Projekt literacki obejmujący tłumaczenia tekstu Agisa z Cyreny. Tekst w języku greckim z II w. p.n.e. Tłumaczenie z greckiego i uwspółcześnienie tekstu: Andrzej Weiss; wersja tekstu: V8. Licencja utworu: tutaj
Wróć na stronę projektu
Czyta: Marcin Thum
Uwaga: fragment muzyczny wykorzystany w tytule audiobooka jest autorstwa Adriana von Zieglera. Koordynator projektu i wydawca: Soluma Interactive, dział wydawniczy.
Słuchaj audiobooka lub pobierz pliki:
Cały audiobook do pobrania w pliku ZIP. Wersja tekstu / nagrania: v14b. Wielkość: 50MB.
Agis z Cyreny "Bajka o tytanach i herosach – czyli jak zostać genialnym czytelnikiem." V14b
Agis z Cyreny "Bajka o tytanach i herosach – czyli jak zostać genialnym czytelnikiem." V14b
Agis z Cyreny "Bajka o tytanach i herosach – czyli jak zostać genialnym czytelnikiem." V14b
Agis z Cyreny "Bajka o tytanach i herosach – czyli jak zostać genialnym czytelnikiem." V14b
Agis z Cyreny "Bajka o tytanach i herosach – czyli jak zostać genialnym czytelnikiem." V14b
Agis z Cyreny "Bajka o tytanach i herosach – czyli jak zostać genialnym czytelnikiem." V14b
Agis z Cyreny "Bajka o tytanach i herosach – czyli jak zostać genialnym czytelnikiem." V14b
Agis z Cyreny "Bajka o tytanach i herosach – czyli jak zostać genialnym czytelnikiem." V14b
Agis z Cyreny "Bajka o tytanach i herosach – czyli jak zostać genialnym czytelnikiem." V14b
Agis z Cyreny "Bajka o tytanach i herosach – czyli jak zostać genialnym czytelnikiem." V14b
Agis z Cyreny "Bajka o tytanach i herosach – czyli jak zostać genialnym czytelnikiem." V14b
Agis z Cyreny "Bajka o tytanach i herosach – czyli jak zostać genialnym czytelnikiem." V14b